Day 1 at Day Care

I came home to a quiet house and I realized I didn’t have to whisper to Victor. Kids were not home or taking a nap. Just a little while ago, we dropped the kiddos off at a day care center for the very first time. This is a huge milestone for us and it deserved to be written about here in my diary blog.

Our twins have been the very center of our lives for the past 19 plus months every single moment of every single day. Our lives have changed drastically is an understatement. Many of us experience parenthood and it is very special to all of us in one way or another. For us, it was important that we raised them with extended family, so we have literally picked up and left the country and moved to another to be closer to my family. These kids have brought so much joy to all of our lives that are involved, since the moment they made their appearance. I feel overwhelmed with so much appreciation and joy everyday, words can’t begin to describe these emotions.

Parenthood is a strange thing for me. I knew that I was the one who would grow and expand as a spiritual human being from this experience and so far, it’s definitely exceeding my expectations. I know these kids came with their own agenda and expectations also and when mixing it up with the environment they’re in, they’re shaping their own set of personalities or karma. Karma is an interesting concept – I am currently reading a book about it written by Sadhguru, more on that at a later time.

Well, Day 1 came and went. They didn’t cry when we dropped them off and seemed happy and excited to see us back when we picked them up merely 3 hours later. They seem to handle new people and places really well because we have already exposed them to a lot of people and taken them to so many different places from the very beginning of their short lives. It is time for us to start getting used to not having them around all the time and figuring out what’s next to do.

I am definitely getting really excited about the new possibilities.

静かな家に帰って来た。ビクターと話す時小声で話さずでいいことに気づく。子供たちが家にいるわけでもなく、お昼寝をしているわけでもない。少し前、子供を初めて保育所に送って行った。これは重要な出来事、マイルストーンであることを認識。ブログに書くべきことである。

生まれて19ヶ月半、毎分毎秒双子が私たちの生活の中心軸だった。生活が劇的に変化したと言うだけでは言い足らない。いつも私達に一番大切だったのはこの子供達を家族と共同で育てていきたいと言う想い。その強い想いを実現させるため、アメリカという”母国”を離れ、私の家族の住む日本へ移住した。この子供達は生まれたその瞬間から私たちと自分の周りの関わっている人達に果てしもない喜びを与えてくれた。言葉では表せないほどの感謝の気持ちで溢れている。

親になることは自分にとっては少し異変な事だと思う。はじめからこの経験は自分の人間としての精神的、そしてスピリチュアル面の成長、膨張のためになるとは思っていた。そしてもうすでにその期待を上回る経験をしてきたように思う。この子供達だけではなく、全ての子供達に一概して言えるのは彼ら自身、それぞれの課題や期待を持って生まれ、それを環境と掛け合わせる事によって様々な個性的な性格や『カルマ』を形成して行く。カルマというのは面白いコンセプトだ。今この事についてサグル作の本を読んでいるのでいづれまたの機械でシェアできたらと思う。

保育所デビュー第1日目が終わる。二人とも送って行った時も迎えに行った時もたいして泣くこともなく、迎えに行った時はとても嬉しそうな顔をしていた。生まれた時点からいろんな人と触れ合い、いろんな場所を訪れた二人は新しい人や場所に恐れや違和感をもうあまり感じることもないらしい。今度は自分たちが彼らが身近にいない時間をどう過ごすか、がこれからの課題だ。

わたしはこの次の章の新しい可能性にワクワクし始めている。

Twins Do Run in Our Family (双子はうちの家族に多数)

My only sister had her identical twin boys 21 years ago. I fell in love with them and all I ever wanted was twins since then. Identical twins are NOT said to run in a family, only fraternal twins are. So we don’t have any other twins in our family. Victor’s immediate older brother and sister are twins (fraternal because they’re different sex) but obviously Victor and I are not related so that doesn’t really count. Twin pregnancies happen only 2% or less depends on the region, even rarer for identical, boys and in Japan. Added to this fact, to adopt twins is even more rare than having twins (since someone who is having twins would have to be willing to adopt them out). You also won’t see too many inter-racial couples adopting and then, moving overseas. All of these factors considered, what we have here is super uncommon, and we can’t say that this was just a coincidence, luck or accident.

自分のたった一人の妹が21年前、一卵性の双子の男子を産んだ。私は彼らに溺愛し、それから双子が欲しくてたまらなかった。一卵性の双子は二卵性と違い、家系にあることは滅多にない。だから、自分の家系にも双子は他に存在ない。ビクターのお姉さんとお兄さんは二卵性の双子(男女の双子は二卵性しかない)だけれど、自分たちは血の繋がりはないので、それは今の話とは無関係なこと。双子の妊娠平均で2パーセント(一卵性の方が二卵性より珍しく、そして男子の一卵性、あえて日本ではアフリカや他の国と比べるともっと珍しいらしい)。この条件の中、日本人と黒人アメリカ人のカップルがアメリカで双子を養子縁組し、そして日本に移住するという確率など想像はつかないほど珍しいだろう。でもこのことは偶然、運、それともアクシデントかとも私には思えない。

I always believed that we, humans, create our own path. That is, we get to choose what we want in life and this alone is a confirmation that what we want and dream of can and do come true (*refer to my last post on Dreams Come True). What we don’t always have control over is HOW or WHEN it will come. As far as I’m concerned, I wanted to have twins for a long time but I did not get to say when or how they would come about. I must say that it could not have happened more perfectly or at better timing.

私はいつも人間は自分の道を作って行くのだと信じていた。自分の歩みたい道を選べる自由があることは夢を描き、それを叶えられるという証拠(*ドリカムのポストを参照)。自分にいつもコントロールできないのは『どのように』と『いつ』夢が叶えられるかということ。私の場合は双子が欲しかった、でもいつ、どのようにそれが叶えられるかは想像もつかなかった。でもこのタイミングといい、条件的にはこれ以上パーフェクトに起こり得ることはなかったと思う。

“Everything comes at the right time, place and sequence” by Luis Hay

『全ては正しい時間、場所、そして順番で起こっている。』ルイスヘイ